That's why the Prefect sent all you men to guard the house.
To dlatego prefekt przysłał wszystkich twoich ludzi do pilnowania domu.
We have to go or the Prefect will grow impatient.
Musimy już iść, bo inaczej prefekt zacznie się niecierpliwić.
Colonel... - I'm meeting the Prefect.
On Fridays the Pope met the Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith.
W piątki np. Papież spotykał się z prefektem Kongregacji Nauki Wiary.
This must be seen as the impartial will of the Prefect.
To musi być uważane za bezstronną decyzję prefekta.
Go on and tell the Prefect it's done.
A month later, the Prefect returns, still bewildered in his search for the missing letter.
Miesiąc później prefekt wraca ponownie, wciąż skonsternowany w poszukiwaniach.
If you do, madame, the Prefect will expect you to notify him at once.
Jeśli tak, proszę pani, prefekt oczekuje, że zawiadomi się go od razu.
A copy each for the Prefect, the press, the archives and you.
Kopia dla prefekta, dla prasy i do archiwum.
We have to be at the Prefect's at eight.
In particular, the Prefect of the region where the committee has its seat attends all the decision-making meetings of the bodies and follows all their deliberations.
W szczególności prefekt regionu, w którym komitet ma siedzibę, uczestniczy we wszystkich posiedzeniach decyzyjnych organów komitetu i potwierdza wszystkie ich uchwały.
According to the Prefect, a young lady (it is implied she is royalty) was in possession of a letter which contained damaging information.
Według prefekta, młoda dama (to znaczy, że jest królewską) była w posiadaniu listu zawierającego szkodliwe informacje.
According to the Prefect's summary, 263 were injured in the riots, including 81 policemen.
Według podsumowania prefekta, 263 zostało rannych podczas zamieszek, w tym 81 policjantów.