So, for example, the Reader who denies the astrology as a science can consider work with the stars as the original psychological auto-training that among other things gives an occasion to admire by beauty of the star sky.
Na przykład czytelnik całkowicie negujący astrologię jako naukę może rozpatrywać pracę z gwiazdami jako swoisty psychologiczny autotrening, który daje poza innymi rzeczami jeszcze powód do zachwycania się pięknem gwiaździstego nieba.
The Book, working through mental means, detected what the Reader wanted to know and then furnished the information in its fashion.
Księga, penetrując psychikę, wykrywała to, czego czytelnik chciał się dowiedzieć i wtedy dostarczała informacji.
The composition of the service has been prepared so that the Reader can most easily access the news he is interested in.
Kompozycję serwisu opracowano tak, aby maksymalnie ułatwić Czytelnikowi szybki dostęp do interesujących go wiadomości.
The present study is aimed at presentation of the Reader with description of the impact of selected installations of iron and steel industry on natural environment.
Celem niniejszego opracowania jest przedstawienie Czytelnikowi charakterystyki oddziaływania na środowisko naturalne wybranych instalacji hutnictwa żelaza i stali.
The data presented gives the Reader a chance to get acquainted with the characteristics of the selected physico - chemical properties' changes, which are the fundamental parameter being taken into account when designing new materials.
Przedstawione dane pozwalają Czytelnikowi zapoznać się z charakterystykami zmian wybranych właściwości fizyko-chemicznych, które są podstawowym parametrem branym pod uwagę w przypadku projektowania nowych materiałów.
This text is supposed to be a kind of a vaccine against such people - it should provide the Reader with knowledge allowing them to recognize if someone is really presenting something scientific, or if they are only pretending.
Ten tekst ma być szczepionką przeciwko takim osobnikom; ma dać Czytelnikowi wiedzę pozwalającą na rozpoznanie, czy ktoś faktycznie prezentuje coś naukowego, czy tylko udaje.
This truth is sometimes awkward and difficult on transmission, but respect for the Reader and care about building on the truth require honesty from us.
Ta prawda jest czasem niezręczna i trudna w przekazie, ale szacunek dla Czytelnika i troska o budowanie na prawdzie wymagają od nas uczciwości.
In order to help the Reader to understand the content dedicated to mathematical modelling of the graded structures, typical for the metal composite materials; the appropriate descriptions are contained in the annexes in the form of separate subject blocks.
Aby ułatwić czytelnikowi percepcję zawartości poświęconej modelowaniu matematycznemu struktur gradientowych, typowych dla metalowych materiałów kompozytowych, stosowne opisy zamieszczono w załącznikach w postaci oddzielnych bloków tematycznych.
Test is on one hand an entertainment - if we do not intent to listen to a device, and just want to know an opinion about it - on the other hand an interactive activity, that requires (co-)operation from the Reader.
Test jest bowiem z jednej strony rozrywką - jeśli nie zamierzamy słuchać danego urządzenia, a jedynie chcielibyśmy się zapoznać z opinią o nim - a z drugiej interaktywnym działaniem, które wymaga (współ)pracy Czytelnika.
For the Reader who consider himself to be a convinced materialist I note that all the recommendations and statements of this chapter has quite concrete materialistic base.
Dla czytelnika należącego do przekonanych materialistów powiem, że przytoczone w niniejszym rozdziale rekomendacje i twierdzenia mają całkowite konkretne materialne fundamenty.
Truth be said the whole site will remain a specific mixture of subjects which may not fit together perfectly, but I'll try my best to make it easy as possible for the Reader to find his/her favourite parts.
Co prawda całościowo strona nadal będzie specyficzną mieszanką nie do końca pasujących do siebie tematów, ale postaram się ułatwić maksymalnie Czytelnikowi znalezienie jego ulubionego działu.
Besides, the Reader can also find here the characteristics of the most important ways to support entrepreneurs in the conditions of crisis and post-crisis proposed by the district labor offices.
Poza tym, Czytelnik znaleźć tutaj może także charakterystykę najważniejszych sposobów wsparcia przedsiębiorcy w warunkach kryzysowych i pokryzysowych proponowanych przez powiatowe urzędy pracy. Data wydania: 2016
The handbook presented to the Reader may be an interesting position for practitioners dealing with andragogy, education of the elderly or ICT education, as it contains ready-made educational programs that can be directly implemented in their own practice related to the education of seniors.
Prezentowany Czytelnikowi podręcznik może być interesującą pozycją dla praktyków zajmujących się andragogiką, edukacją osób starszych czy edukacją w zakresie ICT, gdyż zawiera gotowe programy edukacyjne, które można bezpośrednio implementować we własnej praktyce związanej z edukacją seniorów.