Examples with "the Taskmaster you" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With each completed task, the taskmaster celebrated our small victories together.
Przy każdym ukończonym zadaniu, nadzorca wspólnie z nami świętował małe sukcesy.
We've climbed the Taskmaster series mountain and reached the sensational summit.
Wspięliśmy się na górę sezonu Taskmastera i dotarliśmy do wspaniałego szczytu.
The taskmaster assigned roles based on each person's strengths and weaknesses.
Nadzorca przydzielał role według mocnych i słabych stron każdej osoby.
Please select your final edible sphere and thrust it towards the Taskmaster.
Wybierzcie ostatnią jadalną kulę i pchnijcie ją w kierunku Taskmastera.
Please select your next edible sphere and thrust it towards the Taskmaster.
Wybierzcie kolejną jadalną kulę i pchnijcie ją w kierunku Taskmastera.
The taskmaster did not hesitate to give constructive feedback during our meeting.
Nadzorca nie wahał się udzielać konstruktywnej opinii podczas naszego spotkania.
The taskmaster organized the workflow, making it easy for everyone to contribute.
Nadzorca zorganizował przepływ pracy, ułatwiając każdemu wkład w projekt.
He may seem strict, but the taskmaster always sees potential in every employee.
Może wydawać się surowy, ale nadzorca zawsze dostrzega potencjał w każdym pracowniku.
Everyone appreciated the taskmaster's clear communication and firm yet fair leadership style.
Wszyscy docenili jasną komunikację nadzorcy oraz jego stanowcze lecz sprawiedliwe przywództwo.
The taskmaster reminded us that teamwork would maximize efficiency and achieve better results.
Nadzorca przypomniał nam, że praca zespołowa maksymalizuje efektywność i przynosi lepsze wyniki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.