Fighting on both sides of the Oder died for freedom.
Walcząc po obu stronach Odry zginęli za wolność.
Cosy holiday apartment, a stone's throw from the Oder.
Przytulny apartament, rzut kamieniem od Odry.
The company's investment portfolio includes two large hydropower plants on the Oder.
W portfelu inwestycyjnym firmy znajdują się dwie duże elektrownie wodne na Odrze.
It overlooks the Oder promenade with local cafes and restaurants.
Widok na deptak nad Odrą z lokalnymi kawiarniami i restauracjami.
The world east of the Oder was a terra incognita.
Świat za wschód od Odry był białą plamą.
The enemy has no railway artillery near the Oder.
Wróg nie ma dział kolejowych w pobliżu Odry.
The history new bridges and shipping on the Oder is also described.
Nie zapomniano wspomnieć o historii powstawania nowych mostów oraz żeglugi na Odrze.
Now is the time to sing shanties and prepare the Oder for its celebration.
Teraz czas z szantami na ustach przygotować Odrę do jej święta.
It features monumental architecture and offers a panorama of the Oder, islands and the port.
Zachwyca ciekawa, monumentalna architektura oraz panorama Odry, wysp i portu.
At the same time, fishing developed into one of the most important industries in the Oder valley.
Jednocześnie w dolinie Odry rybołówstwo stało się ważną gałęzią gospodarki.
Their answers may differ somewhat on the two sides of the Oder river.
A odpowiedź może po obu stronach Odry być różna.
If you are fed up with standard touring, try a voyage along the Oder.
Dla zmęczonych standardowym zwiedzaniem turystów proponujemy rejs wzdłuż Odry.
They have an old castle on the Oder.
Mają także stary zamek nad Odrą.