We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Because they share the same ethos, she's not being honest with him.
Ponieważ dzielą ten sam etos, ona nie jest szczera.
Four other companies who share the same ethos are mentioned in the article
W artykule wymieniono cztery inne firmy, które mają ten sam etos
For us this is about combining the forces of two great companies who are driven by the same ethos to provide the best possible service and technology, all done with ethics and transparency at heart.
Dla nas, jest to łączenie sił dwóch wspaniałych firm, które mają podobny etos, zgodnie z którym dostarczają najlepsze usługi i rozwiązania, wszystko robione etycznie i z dużą transparentnością.
Confronted by unemployment and the economic crisis, young Greeks are being forced to give up their nascent independence and return home to live with their parents, where they benefit from the same ethos of familial support whose excesses have contributed much to the crisis.
Grecja Powrót na mamusiny garnuszek W obliczu bezrobocia i dotykającego kraj kryzysu młodzi Grecy muszą zrezygnować z samodzielnego życia i wrócić pod rodzicielski dach, przypominają sobie o rodzinnych więziach, tych samych, których wynaturzenia były przyczyną kryzysu.
Born from the same ethos as the Gestalt series, the Nicasio is designed to take you Beyond Road.
Oparty na tym samym etosie, co seria Gestalt, Nicasio zaprojektowano tak, by zabierał Cię poza drogę.
The same ethos has also been applied to the rest of the dashboard, with large clearly-marked controls, arranged in a layout that makes each function easy to locate.
To samo podejście zastosowano do reszty deski rozdzielczej, wprowadzając duże, wyraźnie oznakowane elementy sterujące, rozmieszczone tak, by było łatwo zlokalizować poszczególne funkcje.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.