We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Delegations shall also formulate any comments and requests for further information in writing and within the same time limit.
Delegacje przygotowują również uwagi i wnioski o dalsze informacje w formie pisemnej w tym samym terminie.
The cumulation of penalties thus imposed on both the refund and the licence security when one and the same time limit is exceeded is a heavy burden on exporters and does not seem indispensable.
Zatem kumulacja kar wprowadzonych w odniesieniu zarówno do refundacji, jak i pozwolenia w przypadku przekroczenia jednego i tego samego terminu stanowi poważne obciążenie dla eksporterów i nie wydaje się niezbędne.
If no offers have been submitted the competent body communicates this to the Commission within the same time limit if butter is available for sale in the Member State concerned.
Jeżeli nie złożono żadnych ofert, właściwy organ informuje o tym Komisję z zachowaniem tego samego terminu, o ile masło jest dostępne do sprzedaży w przedmiotowym państwie członkowskim.
If, however, the euro is introduced as the currency of any such Member State, the payment service provider located in that Member State shall comply with Article 4 within the same time limit as for the Member State already within the euro area.
Jeżeli jednak euro zostanie wprowadzone jako waluta w takim państwie członkowskim, dostawcy usług płatniczych zlokalizowani w tym państwie członkowskim spełniają przepisy art. 4 w takim samym terminie jak państwo członkowskie już należące do strefy euro.
If no tenders are received, the Member State concerned shall notify the Commission within the same time limit.
Jeśli nie złożono żadnych ofert, dane państwo członkowskie informuje o tym Komisję w takim samym terminie.
Within the same time limit it shall notify details of the surveillance to be applied and the texts of national implementing provisions or any other relevant administrative document.
W tym samym terminie powiadamia on o szczegółach wprowadzanego nadzoru oraz o treści krajowych przepisów wykonawczych lub innych odpowiednich dokumentów administracyjnych.
Where no expenditure has been incurred during the quarter concerned, a statement to that effect shall be submitted within the same time limit as for applications for intermediate payments.
W przypadku, gdy w ciągu danego kwartału nie poniesiono żadnych wydatków, należy złożyć stosowne oświadczenie w tym samym terminie, który dotyczy składania wniosków o wypłaty pośrednie.
Other documents related to the meeting, in particular documents for information and an exchange of views, shall, as far as possible, be submitted within the same time limit.
Inne dokumenty związane z posiedzeniem, w szczególności dokumenty przedkładane do wiadomości lub w celu wymiany poglądów są dostarczane, o ile to możliwe, w tym samym terminie.
Within a time limit of 15 working days from the registration of the application, the service responsible for the register of references shall grant access to the requested document and shall supply it within the same time limit.
W terminie 15 dni roboczych od rejestracji wniosku służba odpowiedzialna za rejestr odniesień udostępnia żądany dokument i dostarcza go w tym samym terminie.
'Where the single percentage of acceptance less than 80 % concerns only licences conferring entitlement to a refund, the operator may request that a licence not giving entitlement to a refund be issued for the remaining quantity within the same time limit.'
"Jeżeli jednolity procent przyjęcia mniejszy niż 80 % dotyczy wyłącznie pozwoleń uprawniających do refundacji, podmiot gospodarczy może zażądać wydania w tym samym terminie pozwolenia niedającego prawa do zwrotu na pozostałą ilość towaru."
The Council has not decided against the proposed measures by simple majority within the same time limit.
W tym samym terminie Rada nie podjęła decyzji o odrzuceniu proponowanych środków zwykłą większością głosów.
Member States that received no applications but have sugar or isoglucose quota allocated to them in the 2012/2013 marketing year, shall also send their nil returns notifications to the Commission within the same time limit.
Państwa członkowskie, które nie otrzymały żadnych wniosków, ale posiadają kwotę cukru lub izoglukozy przyznaną im w roku gospodarczym 2012/2013, również przesyłają Komisji w tym samym terminie powiadomienia o braku wniosków.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.