We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the same term
the same time limit
repaid
Ponadto, wielokrotne używanie tego samego terminu nie jest przyjemne z punktu widzenia czytelnika.
In addition, repeatedly using the same term is not pleasant from the point of view of the reader.
Używają zarazem tego samego terminu do kilku całkiem różnych scenariuszy, takich jak wypożyczanie zdalnego serwera, czyniąc ten termin tak szerokim i niejasnym, że nic konkretnego nie można o nim powiedzieć.
They apply the same term to other quite different scenarios as well, such as renting a remote server, making the term so broad and nebulous that nothing meaningful can be said with it.
Zatem kumulacja kar wprowadzonych w odniesieniu zarówno do refundacji, jak i pozwolenia w przypadku przekroczenia jednego i tego samego terminu stanowi poważne obciążenie dla eksporterów i nie wydaje się niezbędne.
The cumulation of penalties thus imposed on both the refund and the licence security when one and the same time limit is exceeded is a heavy burden on exporters and does not seem indispensable.
Jeżeli nie złożono żadnych ofert, właściwy organ informuje o tym Komisję z zachowaniem tego samego terminu, o ile masło jest dostępne do sprzedaży w przedmiotowym państwie członkowskim.
If no offers have been submitted the competent body communicates this to the Commission within the same time limit if butter is available for sale in the Member State concerned.
Świadek z Septuaginta jest decydujące; oni czynią czasownika przez pisteuo, a nazwa przez pistis, a tu znowu dwa czynniki, wiara i zaufanie, są connoted przez tego samego terminu.
The witness of the Septuagint is decisive; they render the verb by pisteuo, and the noun by pistis; and here again the two factors, faith and trust, are connoted by the same term.
Podczas projektu posterunek dowodzenia zapewniał, że wszystkie działy pracują w kierunku tego samego terminu.
During the project, the command post ensured all departments worked towards the same deadline.
Jeżeli sprzedaż ta nie dojdzie do skutku, segment zarządzania majątkiem zostanie sprzedany oddzielnie z zachowaniem tego samego terminu.
If that sale is not achieved, the wealth management business will be sold separately by the same date.
Osoba, której szukacie, użyła dokładnie tego samego terminu?
Zaistniało wiele odmiennych oraz sprzecznych sytuacji, różne okresy czasu, różnorakie problemy, a nadal używa się tego samego terminu, co niesie ze sobą tak wiele konsekwencji.
Different and contrasting situations, different periods, different problems but persistence in the use of the same word with all the consequences that this entails.
Cena musi dotyczyć tego samego hotelu, tej samej jednostki mieszkalnej, tego samego terminu pobytu, tej samej usługi i tej samej liczby gości.
The price must refer to the same hotel, same type of accommodation unit, same period of stay, same service and same number of guests.
Znaleziona cena musi dotyczyć tego samego terminu, rodzaju pokoju, tej samej liczby osób oraz opierać się na tych samych warunkach (przywileje/restrykcje zw. z możliwością anulacji).
The rate found by you must refer to the same time, room type, the same amount of guests and needs to have the same conditions of reservation and cancellation.
W momencie przyznawania pożyczki 4 (dnia 1 lipca 2005 r.) wszystkie wcześniejsze pożyczki wraz z niespłaconymi i wciąż należnymi odsetkami w wysokości około [0,5-3] mln EUR odroczono do tego samego terminu wymagalności (dnia 31 grudnia 2010 r.).
At the time when Loan 4 was granted (1 July 2005) all previous loans together with the unpaid and still due interest of about EUR [0,5-3] M were extended with the same maturity (31 December 2010).
W przypadku braku ofert Państwa Członkowskie informują o tym fakcie Komisję, z zachowaniem tego samego terminu.
Where no tenders are submitted, the Member States shall notify the Commission of this within the same time limit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.