Download for Windows Premium
Publiciteit
the same vessels
Bedoelde u: same vessel

Examples with "the same vessels" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases.
I te same naczynia, które odżywiają nowotwór, pozwalają komórkom rakowym na wejście do krwiobiegu, jako przerzuty.
It cannot be denied that in the present case the commercial and public service activities are very closely linked - the same vessels provide public service and commercial services simultaneously - and share most of the costs.
Nie można zaprzeczyć, że w niniejszej sprawie działalność związana z usługami handlowymi jest ściśle powiązana z działalnością związaną z usługą publiczną - te same statki świadczą usługę publiczną i usługi handlowe w tym samym czasie - oraz dzielą większość kosztów.
Notified bodies shall provide the other bodies notified under this Directive carrying out similar conformity assessment activities covering the same vessels with relevant information on issues relating to negative and, on request, positive conformity assessment results.
Jednostki notyfikowane przekazują pozostałym notyfikowanym na mocy niniejszej dyrektywy jednostkom prowadzącym podobną działalność w zakresie oceny zgodności tych samych zbiorników istotne informacje na temat kwestii związanych z negatywnymi wynikami oceny zgodności, a na żądanie również na temat kwestii związanych z wynikami pozytywnymi.
Moreover there seems little point in adopting a measure which restricts access to Europe's ports under certain conditions but allows the same vessels to call at its anchorages.
Ponadto wydaje się mało celowe przyjmowanie środka, który ogranicza dostęp do portów europejskich pod pewnymi warunkami, ale pozwala tym samym statkom na zawijanie do kotwicowisk.
Moreover, it is a neutral condition for bidders, given that any bidder would pay the same price for the use of the same vessels.
Ponadto jest to warunek neutralny w stosunku do oferentów, ponieważ każdy oferent zapłaciłby taką samą cenę za wykorzystanie takich samych statków.
The deckhouses are for the same vessels for the first of which we have already dispatched the foreship section and one of the deckhouse sections in the end of last year.
Przeznaczone są one na te same jednostki na pierwszą z których w końcu zeszłego roku wysłaliśmy sekcję dziobową oraz jedną z sekcji nadbudówki.
In recent years, the Swedish Board of Fisheries has paid out EUR 5.4 million to scrap some of the largest tuna fishing vessels - the same vessels that were built with the aid of EU money.
Szwedzka Rada ds. Rybołówstwa wydała w ostatnich latach 5,4 miliona euro na złomowanie niektórych największych statków do połowu tuńczyka - tych samych, które zbudowano z pomocą funduszy UE.

Andere resultaten

He has a body, the same vessel Yahweh gives all men.
Ma ciało, to samo naczynie, które Jahwe daje wszystkim ludziom.
Plants growing in the same vessel should have similar requirements.
Rośliny sadzone w jednym naczyniu powinny mieć zbliżone wymagania.
The same vessel Yahweh gives all men.
Taką samą powłokę, jaką Jahwe dał ludziom.
Ancient brewers also observed that if the beer was brewed in the same vessel, it was better.
Starożytni browarnicy dostrzegli też, że jeśli warzą piwo w tym samym naczyniu to jest ono lepsze.
We do not wish to remain on the same vessel with them -any longer than we must.
Nie chcemy być z nimi na jednym statku dłużej, - niż to potrzebne.
Do not get back the same vessel, which was "destroyed" after a successful colonization.
Nie odzyskasz również samego statku, który został "zniszczony" po udanej kolonizacji.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the same vessels in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 408334. Exact: 7. Verstreken tijd: 498 ms.