We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On second thought, I think we should cancel our trip to the mountains.
Po namyśle, myślę, że powinniśmy odwołać naszą wycieczkę w góry.
The project seems challenging, but I think we should go for it.
Projekt wydaje się trudny, ale myślę, że powinniśmy wziąć się do dzieła.
All the same, I think we should consider other options before making a decision.
Wszystko jedno, ale uważam, że powinniśmy rozważyć inne opcje przed podjęciem decyzji.
I think we should hold off discussing this until tomorrow.
Myślę, że powinniśmy wstrzymać się z omawianiem tego do jutra.
All the same, I think we should give it a try and see what happens.
Tak czy inaczej, myślę, że powinniśmy spróbować i zobaczyć, co się stanie.
With all due respect, I think we should consider other options before making a decision.
Z całym szacunkiem, uważam, że powinniśmy rozważyć inne opcje przed podjęciem decyzji.
I think we should swap our plans since it's going to rain.
Myślę, że powinniśmy zmienić nasze plany, bo ma padać deszcz.
I think we should base our planning on the seasonal trends.
Myślę, że powinniśmy oprzeć nasze planowanie na sezonowych trendach.
I think we should let well enough alone with the current team structure.
Myślę, że powinniśmy nie ruszać tego, co dobrze działa w obecnej strukturze zespołu.
If I may add my two cents, I think we should reconsider this approach.
Jeśli mogę dorzucić swoje trzy grosze, uważam, że powinniśmy przemyśleć to podejście.
Frankly, I think we should approach this issue differently.
Mówiąc otwarcie, uważam, że powinniśmy podejść do tej kwestii inaczej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.