Download for Windows Premium
Publiciteit
we should
As per the weather forecast, we should expect rain this weekend.
Według prognozy pogody, powinniśmy spodziewać się deszczu w ten weekend.
First thing we should focus on is improving our customer service.
W pierwszej kolejności powinniśmy skupić się na poprawie obsługi klienta.
The bar's closing soon; we should blow this pop stand now.
Bar zaraz zamykają, musimy się stąd zmywać już teraz.
To comprehend different cultures, we should travel and meet new people.
Aby zrozumieć różne kultury, powinniśmy podróżować i spotykać nowych ludzi.
I think we should hold off discussing this until tomorrow.
Myślę, że powinniśmy wstrzymać się z omawianiem tego do jutra.
Given the current state of play, we should proceed with caution.
Biorąc pod uwagę obecny stan rzeczy, powinniśmy działać ostrożnie.
All things considered, we should be grateful for what we have.
Ogólnie rzecz biorąc, powinniśmy być wdzięczni za to, co mamy.
After dinner, we should look around for a dessert place nearby.
Po kolacji powinniśmy się rozejrzeć za jakąś cukiernią w pobliżu.
The dark clouds herald a storm, so we should head indoors.
Ciemne chmury wróżą burzę, więc powinniśmy schronić się w domu.
After dinner, we should weigh the leftovers to plan for tomorrow.
Po kolacji powinniśmy zważyć resztki, żeby zaplanować jutrzejsze posiłki.
Winter is coming, so we should prepare our emergency supplies now.
Czarne chmury się zbierają, więc powinniśmy już przygotować zapasy awaryjne.
I think we should wrap up discussions on this topic for now.
Myślę, że powinniśmy na razie zakończyć dyskusję na ten temat.
Maybe we should take things down a notch and speak more respectfully.
Może powinniśmy złagodzić ton i mówić do siebie z większym szacunkiem.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor we should in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
coin purse: small bag for carrying coins
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81277. Exact: 81277. Verstreken tijd: 272 ms.