I hoped this day would come, and it finally happened.
Miałem nadzieję, że ten dzień nadejdzie i w końcu się ziścił.
I can't believe I lost my keys again; this day feels cursed.
Nie wierzę, że znowu zgubiłem klucze; ten dzień to jakiś koszmar.
Imagine sitting for an oil portrait in this day and age.
Wyobraź sobie siedzenie do portetu olejnego w tym dniu i wieku.
Only good thing about this day is your mama's cooking.
Jedyne co dobre w tym dniu, to gotowanie twojej mamy.
I'll always remember this day, so thanks again for making it special.
Zawsze będę pamiętać ten dzień, więc jeszcze raz dziękuję za uczynienie go wyjątkowym.
I waited for this day and never believed it would come.
Czekałam na ten dzień i nigdy nie wierzyłam, że nadejdzie.
I woke up knowing that this day would open my eyes.
Obudziłem się, wiedząc, że ten dzień otworzy mi oczy.
Just when I thought this day couldn't get any worse.
A już myślałem, że ten dzień nie może być gorszy.
Someone who puts their whole heart and soul into this day.
Komuś, kto włożył w ten dzień tyle serca i energii.
I dedicate this day to people who can't be visible.
Ja dedykuję ten dzień osobom, które nie mogą być widoczne.
During this day marches, gatherings and rallies were being organized.
W trakcie tego dnia organizowane były pochody, zgromadzenia i wiece.
There's only one thing that could make this day happier.
Tylko jedna rzecz może sprawić, żeby ten dzień byl szczęśliwszy.
Forty five years ago and still this day remains with me.
Czterdzieści pięć lat temu i jeszcze ten dzień pozostaje ze mną.