If they continue this path, it could doom their chances of winning.
Jeśli będą dalej iść tą drogą, może to przekreślić ich szanse na zwycięstwo.
Whoever does take this path is the best among humans.
Ten, kto pójdzie tą drogą jest najlepszym spośród ludzi.
Times without number, we've walked this path together, sharing our worries and hopes.
Niezliczoną ilość razy chodziliśmy razem tą ścieżką, dzieląc się troskami i nadziejami.
Many a one has walked this path, yet few truly understood its dangers.
Niejeden szedł tą ścieżką, lecz mało kto rozumiał jej niebezpieczeństwa.
Gently does it, this path is icy and the railing's quite loose.
Ostrożnie, ta ścieżka jest oblodzona, a poręcz jest dość luźna.
Stalin also said that both countries would benefit from this path.
Stalin również oświadczył, że na tej drodze skorzystają oba kraje.
If we're enemies, it's because you chose this path.
Jeśli jesteśmy wrogami, to dlatego że wybrałaś tą ścieżkę.
But make no mistake - this path is not an easy one.
Ale nie myśl, że to proste - ta ścieżka wymaga wiele.
Stay on this path to nowhere, you walk it alone.
To make progress in astronomy means continuing to follow this path.
I postęp w astronomii nadal polega na podążaniu tą ścieżką.
Let's rip along this path to reach the summit before sunset.
Śmignijmy tą ścieżką, żeby dotrzeć na szczyt przed zachodem słońca.
The illuminated side of this path emphasizes harmony, beauty and pleasure.
Oświetlona strona tej ścieżki podkreśla harmonię, piękno i przyjemność.
Do so consciously and enjoy every step of this path.
Róbcie to świadomie i bawcie się każdym krokiem tej ścieżki.