Download for Windows Premium
Publiciteit
this study
Citing this study, the researcher proved the hypothesis correct.
Powołując się na to badanie, naukowiec udowodnił słuszność hipotezy.
We hope this study will throw light on the long-term effects of the drug.
Mamy nadzieję, że to badanie rzuci światło na długoterminowe skutki tego leku.
Second, this study included a placebo arm.
Po drugie, badanie to przeprowadzono z wykorzystaniem placebo.
Finally, this study has implications for human medicine.
Badanie to ma wreszcie wpływ na medycynę człowieka.
I want to give credit to the research that laid the foundation for this study.
Chcę przyznać zasługę badaniom, które stanowiły fundament tego badania.
For this study, document the body length and weight of each sample.
Na potrzeby tego badania zapisz długość i wagę każdej próbki.
For this study, the point estimate will guide our conclusions about the population.
W tym badaniu, estymacja punktowa będzie kierować naszymi wnioskami o populacji.
However you can opt out of this study whenever you want.
Można jednak zrezygnować z tego badania, kiedy tylko chcesz.
The table below summarises the key efficacy results for this study.
W poniższej tabeli podsumowano główne wyniki skuteczności w tym badaniu.
I'm afraid to say, I value this study very poorly indeed.
Muszę niestety powiedzieć, że wartość tych badań jest niewielka.
They are an intrinsic part of this study, even more than you.
Są istotną częścią tych badań, nawet ważniejszą niż ty.
The results of this study should in no case be interpreted independently.
Wyniki tego badania nie powinny w żadnym przypadku być interpretowane niezależnie.
There was no prior asthma exacerbation requirement for this study.
W tym badaniu nie było wymogu wystąpienia wcześniejszych zaostrzeń astmy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this study in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
buoy: life preserver used for saving people in water
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2395. Exact: 2395. Verstreken tijd: 140 ms.