My colleague had a contact run this through facial recognition software.
Moja koleżanka miała kogoś, kto przepuścił to przez rozpoznawanie twarzy.
Astrid, we need to run this through the joint law-enforcement database.
Astrid, przepuść to przez bazę danych wszystkich sił mundurowych.
We are doing this through education and our commitment to research and development.
Robimy to poprzez edukację oraz zaangażowanie w badania i rozwój.
Can you please just run all this through your computer...
Czy może pan przepuścić to przez komputer...
We all come at this through the filter of our own past experiences.
Patrzymy na to przez pryzmat naszych doświadczeń.
The MRI's magnet ripped this through your intestine into your spleen.
Magnes w maszynie do rezonansów wyrwał to przez twoje jelito do śledziony.
The mri's magnet ripped this through your intestine Into your spleen.
Magnes w maszynie do rezonansów wyrwał to przez twoje jelito do śledziony.
Please don't make me do this through the door.
Proszę cię, nie każ mi tego robić przez drzwi.
I didn't think you had the chops to see this through.
Nie sądziłem, że będziesz się nadawać, żeby to rozgryźć.
I won't involve you, but I'll see this through.
They won't push this through without some local cover.
But I just... you need to work this through, meredith.
Ale ja właśnie... potrzebujesz pracować to na wskroś, meredith.
Besides, something tells me I need to see this through.