Vertaling van "though even" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The use of examples, though even these were demonstrated at some considerable speed.
Wykorzystanie przykładów, choć nawet te zostały wykazane z pewną znaczną prędkością.
The very light - a bar that is attached to the capital ceiling with screws or anchors (though even on the belts can be kept).
Bardzo lekki - bar, który jest przymocowany do sufitu kapitału za pomocą śrub lub kotew (choć nawet na pasach mogą być przechowywane).
Anna nodded, understanding, though even that little effort was a strain.
Anna pokiwała głową ze zrozumieniem, chociaż nawet tak niewielki wysiłek przyszedł jej z trudem.
Some are short reviews presenting published work, though even this type of paper generally has fewer than 20 references.
Niektóre są krótkimi pracami przeglądowymi prezentującymi opublikowane badania, chociaż nawet takie prace mają mniej jak 20 pozycji piśmiennictwa.
Many commentators conclude that, lacking significant reason, Montresor must be insane, though even this is questionable because of the intricate details of the plot.
Wielu komentatorów dochodzi do wniosku, że skoro brak jest jasnego powodu, to Montresor musi być szalony, choć i to jest kwestią sporną z powodu skomplikowanych szczegółów fabuły.
Geilo, located in the charming Hallingdal Valley, will appeal mainly to families with children, though even the amateurs of advanced skiing won't be disappointed.
Leżące w uroczej dolinie Hallingdal Geilo spodoba się przede wszystkim rodzinom z dziećmi, choć i amatorzy wyczerpujących zjazdów po stokach nie będą rozczarowani.
The economics of publishing and broadcasting created large, arrogant institutions-call it Big Media, though even small-town newspapers and broadcasters exhibit some of the phenomenon's worst symptoms.
Ekonomia publikowania i nadawania wytworzyła ogromne, aroganckie instytucje - nazwijmy je Wielkimi Mediami - chociaż nawet u wydawców i nadawców z małych miasteczek da się zaobserwować niektóre z najgorszych symptomów tego zjawiska.
Translated by The use of examples, though even these were demonstrated at some considerable speed.
Szkolenie: Wykorzystanie przykładów, choć nawet te zostały wykazane z pewną znaczną prędkością.
The use of examples, though even these were demonstrated at some considerable speed. Am Ltd
Szkolenie: Wykorzystanie przykładów, choć nawet te zostały wykazane z pewną znaczną prędkością.
The most expensive are Beijing and Shanghai, though even here I found a six bed dorm room for about $ 5 per bed.
Najdroższe są Pekin i Szanghaj choć nawet tu znalazłem pokój 6-cio osobowy w hostelu za około 5$ od łóżka.
Mezzo-soprano Katarina Karnéus likewise paled in comparison with Salome, though even so, her vengeful Herodias attained far-above-average heights.
W porównaniu z Salome zbladł też przepiękny mezzosopran Katariny Karnéus, choć i tak jej mściwa Herodiada wyrastała sporo ponad przeciętną.
Though even here there was a slight proviso, as evidenced in the entry above, that "fu" could also refer to "the mutual agreement between heaven's appointment and human affairs."
Choć nawet tutaj istniał pewien dodatkowy warunek, o czym świadczy fragment przytoczonej definicji, stwierdzający, że fu może odnosić się do "zgodności między zrządzeniami niebios a sprawami ludzkimi".
Dharma embraces all, though even it comes to an end.