We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dzięki programowi
za pośrednictwem programu
W ramach programu
przez program
przewodni programu
wykorzystaniem środków z tego programu
Through the programme, students will be able to demonstrate their ability, under supervision, to apply relevant research techniques to their chosen field of study.
Dzięki programowi studenci będą mogli wykazać się umiejętnością, pod nadzorem, zastosować odpowiednie techniki badawcze do wybranej dziedziny studiów.
Through the programme they become internationally-minded inquirers and thinkers, who ask questions and seek their own answers from both local and global perspectives.
Dzięki programowi stają się międzynarodowymi myślicielami, którzy zadają pytania i szukają własnych odpowiedzi zarówno z perspektywy lokalnej, jak i globalnej.
What is the impact of Erasmus+ in students who through the programme have the opportunity to meet new cultures, new friends, live in an international environment?
Jaki jest wpływ programu Erasmus+ na studentów, którzy za pośrednictwem programu mają okazję poznać nową kulturę, nowych przyjaciół, żyć w środowisku międzynarodowym?
The European Social Fund provides employment initiatives that focus on upskilling and support labour mobility for job-seekers and inactive people through the Programme for Employability, Inclusion and Learning. These initiatives prioritise the long-term unemployed.
Europejski Fundusz Społeczny zapewnia inicjatywy zatrudnienia, które koncentrują się na poprawie umiejętności i wspieraniu mobilności na rynku pracy dla osób poszukujących zatrudnienia lub osób nieaktywnych za pośrednictwem Programu Zwiększania Szans Zatrudnienia, Włączania i Nauki.
Through the programme, the Ministry of Communications and Transportation has provided connectivity to schools, health centers, government buildings, community centers and other public spaces such as libraries, significantly improving the quality of life of the local population.
Dzięki programowi, meksykańskie Ministerstwo Łączności i Transportu zapewniło łączność w szkołach, centrach medycznych, obiektach rządowych, centrach społecznościowych i innych przestrzeniach publicznych, takich, jak biblioteki, co znacząco zwiększyło jakość życia lokalnych populacji.
Description of the objectives to be attained through the programme.
A central control knob guides through the programme and allows a quick setting of training parameters or programmes.
Centralne pokrętło umożliwia nawigację po programach oraz szybkie ustawiania parametrów treningu czy też programów.
More than half of the research supported through the programme is dedicated to societal challenges such as health, climate change and energy scarcity.
Ponad połowa badań prowadzonych z wykorzystaniem środków programu poświęcona jest wyzwaniom społecznym, takim jak opieka zdrowotna, zmiany klimatu czy niedobory energii.
In a tiny circle the learning went very well and effectively what allowed us to go through the programme of two forms during one year.
W małym gronie nauka przebiegała bardzo dobrze i wydajnie, co pozwoliło na przerobienie w ciągu jednego roku programu dwóch klas.
More than half of the research supported through the programme is dedicated to societal challenges such as health, climate change and energy scarcity.
Ponad połowa badań prowadzonych z wykorzystaniem środków z tego programu poświęcona jest wyzwaniom społecznym, takim jak opieka zdrowotna, zmiany klimatu czy niedobory energii.
More than half of the research supported through the programme is dedicated to societal challenges such as the fight against cancer, climate change and energy scarcity.
Ponad połowa badań prowadzonych z wykorzystaniem środków z tego programu poświęcona jest problemom ważnym dla społeczeństwa, takim jak walka z rakiem, zmiana klimatu i niedobory energii.
through the programme estimates, payments are decentralised for operating costs and contracts up to the following ceilings,
na podstawie danych szacunkowych programu płatności decentralizuje się na koszty operacyjne i zamówienia do następujących pułapów
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.