Download for Windows Premium
Publiciteit
time being
Definitie
1. current situation or event 2. present moment or... See more
póki
I finally received my package, despite the initial delivery time being missed.
W końcu otrzymałem paczkę, mimo że pierwotny termin dostawy nie został dotrzymany.
The presentation's success depended heavily on the application's load time being optimal.
Sukces prezentacji zależał w dużej mierze od optymalnego czasu ładowania aplikacji.
This is my first time being the dumpee and not the dumper.
To mój pierwszy raz być rzucanym a nie kogoś rzucać.
When I'm gone, you mustn't waste time being sad.
Gdy już mnie nie będzie, nie trać czasu na smutek.
But I know I don't want to waste my time being afraid.
Ale ja wiem, że nie chcę marnować życia na strach.
Despite relative time being popular, absolute time provides a clear reference.
Mimo popularności czasu względnego, czas absolutny zapewnia jasny punkt odniesienia.
Alicia, I have spent a long time being your confidant and friend.
Alicio, przez długi czas byłem twoim powiernikiem i przyjacielem.
You can tell this is his first time being in jail.
Możesz powiedzieć to jest jego pierwszy raz będący w więzieniu.
I can't see that time being beaten ever, to be honest.
Nie wierzyłem, że ten czas zostanie pobity kiedykolwiek, mówiąc szczerze.
You can't waste any more time being in shock.
Nie możesz tracić więcej czasu na bycie w szoku.
This could be our last time being together before we die.
To mogą być nasze ostatnie wspólne chwile przed śmiercią.
I... I don't like my time being wasted.
Nie lubię, kiedy ktoś marnotrawi mój czas.
I've had a lovely time being involved in this task.
Bardzo podobało mi się bycie częścią tego zadania.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met time being: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor time being in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 443. Exact: 443. Verstreken tijd: 136 ms.