We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We will respond to your request as soon as practically possible and always within the timeframes set forth by applicable law.
Na wniosek odpowiemy możliwie jak najszybciej i zawsze w ramach czasowych określonych w odpowiednich przepisach prawnych.
Whilst each claim is unique, there are general settlement timeframes set out that can be used as a rough guide for each type of personal injury claim.
Chociaż każde roszczenie jest niepowtarzalne, określono ogólne ramy czasowe, które mogą być wykorzystane jako orientacyjny wskaźnik dla każdego rodzaju postępowania o odszkodowanie za doznane urazy.
[...] compared to the timeframes set forth by the legal regulations.
We keep your personal information only as long as we need it for legitimate business purposes and as permitted by applicable law and any timeframes set forth in the applicable customer or supplier agreement.
Przechowujemy Twoje dane osobowe tylko tak długo, jak długo ich potrzebujemy do zgodnych z prawem celów biznesowych oraz zgodnie z obowiązującym prawem i terminami określonymi w odpowiedniej umowie z klientem lub dostawcą.
Redemption transactions from your Payment Account will be executed within the timeframes set out in section 4.1.
Transakcje realizacji wypłat z Konta płatności będą wykonywane w okresie określonym w punkcie 4.1.
We will use all reasonable endeavors to remove any content that we deem to be defamatory or in breach of the Acceptable Use Policy from our Service within a reasonable timeframe, and in any case, in accordance with any timeframes set out in applicable legislation.
Spółka Promethean dołoży wszelkich starań, by w rozsądnym terminie, każdorazowo w ramach czasowych określonych w stosownych przepisach usunąć z Usługi wszelkie treści, jakie uzna za mające charakter oszczerczy lub stanowiące naruszenie zasad Polityki dotyczącej dopuszczalnego użytkowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.