He prefers to keep to the sidelines whenever office politics get intense.
Woli trzymać się na uboczu, kiedy biurowa polityka staje się ostra.
He decided to keep low-key at work after the scandal broke.
Postanowił trzymać się w cieniu w pracy po wybuchu skandalu.
He likes to keep out of the gossip circle at school.
Lubi trzymać się z dala od kółka plotek w szkole.
He promised to keep my secret silent as the grave forever.
Obiecał, że mój sekret pozostanie na zawsze milczący jak grób.
He meditates daily to keep stress and negative thoughts at bay.
Codziennie medytuje, aby trzymać stres i negatywne myśli na dystans.
She jokes often to keep her sadness at bay around friends.
Często żartuje, by trzymać swój smutek w ryzach przy znajomych.
He used a dog to keep away thieves from his property.
Użył psa, aby trzymać z dala złodziei od swojej posesji.
Confronted with failure, he found the motivation to keep trying.
She practiced daily to keep pace with her classmates in math.
Ćwiczyła codziennie, aby dotrzymać kroku kolegom z klasy w matematyce.
City officials increased patrols at night to keep the peace downtown.
Władze miasta zwiększyły nocne patrole, aby utrzymywać pokój w centrum.
The prime contractor delivered weekly updates to keep the client informed.
Główny wykonawca dostarczał cotygodniowe raporty, aby informować klienta o postępach.
He takes courses to keep abreast of developments in his field.
Uczęszcza na kursy, by dotrzymywać kroku rozwojowi w swojej dziedzinie.
Amusement parks rely on seasonal workers to keep operations running smoothly.
Parki rozrywki polegają na pracownikach sezonowych, aby utrzymać płynność działania.