Examples with "to programmer" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
RJ12 socket in Microchip standard for connection to programmer (MPLAB ICD 2 - DV 164005 for example) or target circuit (ZL5PIC for example)
gniazdo RJ12 w standardzie Microchip do dołączenia do programatora (np. MPLAB ICD 2 - DV164005) lub układu docelowego (np. ZL5PIC)
Basic Features 6 pin header in Microchip standard for connection to programmer (PICkit2 - PG164120, PICkit3 - DV164131 for example) or to target circuit (PICkit3 - DV164131 for example)
6-pinowy wtyk (pin header) w standardzie Microchip do dołączenia do programatora (np. PICkit2 - PG164120, PICkit3 - DV164131) lub układu docelowego (np. PICkit3 - DV164131)
Andere resultaten
Self study ICT We would like to introduce a great application to programmers.
Przetłumacz Chcielibyśmy przedstawić wielką aplikację do programistów.
This solution is useful to programmers who create their own forms within our system.
Przydatne rozwiązanie dla programistów, którzy w naszym systemie tworzą własne formularze.
We would like to introduce a great application to programmers.
Another benefit is that there is no need to connect the system to programmers or electricity.
Co równie ważne, nie ma potrzeby podłączania systemu do prądu czy programatorów.
The course is also addressed to programmers who wish to begin their adventure with machine learning.
Szkolenie również kierowane jest do programistów, którzy chcą rozpocząć przygodę z machine learning.
Code written in one dialect is therefore sometimes confusing to programmers more experienced in the other.
Przez to kod napisany w jednym dialekcie może być mylący dla programisty bardziej doświadczonego w innym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.