Instead, they have sporadic persecution and tribulation from the government.
Zamiast tego mają prześladowania i ucisk ze strony komunistycznego rządu.
And through the trial and tribulation, I know I'll grow stronger.
I przez proces i ucisk, wiem, że będę silniejszy.
Without help, the tribulation caused by the storm left the town in despair.
Bez pomocy, udręka spowodowana przez burzę pogrążyła miasto w rozpaczy.
Every tribulation teaches us valuable lessons about resilience and perseverance.
Każda udręka uczy nas cennych lekcji o wytrwałości i determinacji.
Each tribulation unveiled new lessons that shaped her character and resilience in life.
Każda niedola ujawniała nowe lekcje, które kształtowały jej charakter i odporność w życiu.
For many, the tribulation of illness brings both physical and emotional challenges to endurance.
Dla wielu, niedola choroby niesie ze sobą wyzwania zarówno fizyczne, jak i emocjonalne.
The tribulation of the past helped him appreciate the peace he now enjoys.
Udręka przeszłości pomogła mu docenić spokój, którym teraz się cieszy.
During their tribulation, the bond between the siblings grew stronger than ever.
Podczas ich udręki więź między rodzeństwem stała się silniejsza niż kiedykolwiek.
He often reflected on his tribulation, finding wisdom tucked away in every hardship.
Często rozmyślał o swojej niedoli, znajdując mądrość ukrytą w każdym trudzie.
The tribulation of war left deep scars on the hearts of those who survived.
Niedola wojny pozostawiła głębokie blizny w sercach tych, którzy przetrwali.
Even in times of tribulation, small acts of kindness can spark great hope.
Nawet w czasach niedoli małe akty dobroci mogą rozbudzić wielką nadzieję.
In times of tribulation, friends become the pillars of support we depend on.
W czasach udręki przyjaciele stają się filarami wsparcia, na które liczymy.
Their tribulation seemed endless, but hope sparked amid the darkness surrounding them.
Ich udręka wydawała się nie mieć końca, lecz pośród ciemności zapaliła się iskra nadziei.