We knelt in prayer right beside our precious aunts and uncles...
Na kolanach modliłyśmy się obok naszych kochanych cioci i wujków...
That's 'cause I left them at your uncles's house.
To dlatego, że zostawiłem je w domu twoich wujków.
At family dinners, my uncles inevitably cross swords over politics and religion.
Na rodzinnych obiadach moi wujowie nieuchronnie skrzyżują szpady na tle polityki i religii.
Her brothers, uncles and father all pleaded with her to stop.
Jej bracia, wujowie i ojciec namawiali ją, aby się zatrzymała...
Speak to your uncles and cousins who have traveled far.
Przemów do swych stryjów i kuzynów, którzy przebyli daleką drogę.
Whenever my uncles visit, I never get a word in edgewise.
Kiedy odwiedzają mnie wujkowie, nigdy nie mogę wtrącić słowa.
At family dinners, any political topic starts a slanging match between uncles.
Na rodzinnych obiadach każdy polityczny temat wywołuje pyskówkę między wujkami.
At family dinners, my uncles yack away about politics the entire evening.
Na rodzinnych obiadach wujkowie gadają bez przerwy o polityce przez cały wieczór.
The moment politics came up at dinner, sparks flew between my uncles.
Gdy tylko przy kolacji zeszło na politykę, między wujkami posypały się iskry.
At family gatherings, my uncles always talk story late into the night.
Na rodzinnych spotkaniach wujkowie zawsze długo w nocy sobie gadają.
Her fam includes cousins, aunts, and uncles from all over.
Do jej rodziny należą kuzyni, ciotki i wujkowie z całego kraju.
Climate change used to be a radioactive topic at family reunions with skeptical uncles.
Zmiany klimatyczne były drażliwym tematem na rodzinnych zjazdach z podejrzliwymi wujkami.
And my uncles bought it from us to help me out.
Moi wujkowie kupili go od nas, by mi pomóc.