The events of the day felt unconnected, like fragments of a larger story.
Wydarzenia dnia wydawały się niespójne, jak fragmenty większej opowieści.
The actors' performances seemed unconnected, lacking chemistry on stage.
Występy aktorów wydawały się niespójne, brakowało im chemii na scenie.
Their goals were unconnected, leading to a lack of collaboration.
Ich cele były rozbieżne, co prowadziło do braku współpracy.
The wires lay unconnected, waiting to be plugged into the correct sockets.
Przewody leżały niepodłączone, czekając na włożenie do odpowiednich gniazdek.
The dots on the map seemed unconnected until she drew a line connecting them.
Punkty na mapie wydawały się niezwiązane, dopóki nie połączyła ich linią.
His memories were unconnected fragments, hard to piece together into a coherent story.
Jego wspomnienia były oderwanymi fragmentami, trudnymi do ułożenia w spójną historię.
The tasks on his to-do list sat unconnected, each waiting for attention.
Zadania na jego liście rzeczy do zrobienia tkwiły luźno, każde czekając na uwagę.
The puzzle pieces appeared unconnected at first, but soon formed a beautiful image.
Elementy układanki początkowo wydawały się niepowiązane, ale wkrótce utworzyły piękny obraz.
What it felt like was a series of separate, unconnected lives.
Additionally, this was done in several different, unconnected systems.
The branches of the family tree appeared unconnected, but a shared ancestor linked them.
Gałęzie drzewa genealogicznego sprawiały wrażenie niepowiązanych, ale łączył je wspólny przodek.
The songs on the playlist seemed unconnected, playing in random order.
Piosenki na playliście wydawały się przypadkowe, odtwarzane w losowej kolejności.
This provides a physical form of protection from unauthorized and unconnected devices.
Zapewnia to fizyczną formę ochrony przed nieautoryzowanymi i niepołączonymi urządzeniami.