I'm under orders from my boss to finish this report by tonight.
We're under orders to evacuate the building if the alarm sounds twice.
Jesteśmy pod rozkazami, aby ewakuować budynek, jeśli alarm zabrzmi dwa razy.
Because you kill people under orders from your government.
Because you killed people under orders from your government.
The driver was under orders not to let anyone board without a ticket.
Kierowca był pod rozkazami, aby nie wpuszczać nikogo bez ważnego biletu.
The police are under orders not to discuss the investigation with journalists.
Policja jest pod rozkazami, aby nie rozmawiać o śledztwie z dziennikarzami.
He said he was under orders from headquarters to cancel the project immediately.
Powiedział, że jest pod rozkazami centrali, aby natychmiast odwołać projekt.
The nurse was under orders to monitor the patient's condition every fifteen minutes.
Pielęgniarka była pod rozkazami, aby sprawdzać stan pacjenta co piętnaście minut.
We're under orders to keep the store closed until further notice from management.
Jesteśmy pod rozkazami, aby trzymać sklep zamknięty do odwołania przez kierownictwo.
I'm under orders to follow the protocol exactly, without making any exceptions.
Jestem pod rozkazami, aby dokładnie przestrzegać protokołu, bez żadnych wyjątków.
The security guards were under orders to check every visitor's identification card carefully.
Ochroniarze byli pod rozkazami, aby dokładnie sprawdzać dowód tożsamości każdego gościa.
My operatives are under orders to choose death before capture.
Moi agenci są pod rozkazami wybrania śmierć przed pojmaniem.
The soldiers were under orders to guard the bridge throughout the night.
Żołnierze byli pod rozkazami, aby pilnować mostu przez całą noc.