The documentary covered various incidents of accidental death and their underlying causes.
Film dokumentalny obejmował różne incydenty nieszczęśliwej śmierci i ich podstawowe przyczyny.
It has also been scientifically proven that the underlying causes of global warming are predominantly man-made.
Mamy również naukowe dowody na to, że podstawowe przyczyny globalnego ocieplenia klimatu są w większości rezultatem działalności człowieka.
However, current policies, often based on voluntary instruments, do not yet sufficiently address the underlying causes of unsustainable consumption; they tend to focus instead on reducing impacts.
Jednak obecna polityka, często oparta na dobrowolnych instrumentach, jak dotąd w niewystarczającym stopniu zajęła się przyczynami leżącymi u podstaw niezrównoważonej konsumpcji; zamiast tego ma tendencję do skupiania się na zmniejszaniu skutków.
Understanding the underlying causes of speech disorder is crucial for developing appropriate treatment strategies.
Zrozumienie podstawowych przyczyn zaburzeń mowy jest kluczowe dla opracowania odpowiednich strategii leczenia.
It's important to key in on the underlying causes of the issue.
It remains intact because the underlying causes have been addressed superficially and on the basis of a short-term, purely political rationale.
Dzieje się tak dlatego, że podstawowe przyczyny potraktowano pobieżnie i w sposób krótkowzroczny, kierując się wyłącznie myśleniem politycznym.
Now, the underlying causes of stress may not always be the obvious ones.
Podstawowe przyczyny stresu to nie zawsze te oczywiste przyczyny.
It is time now to address and to deal with these underlying causes, and to come up with lasting solutions.
Już nadszedł czas na zajęcie się tymi podstawowymi przyczynami i uporanie się z nimi, pora przedstawić trwałe rozwiązania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.