Negotiators turned the screw, threatening sanctions unless the agreement was signed immediately.
Negocjatorzy dokręcali śrubę, grożąc sankcjami, jeśli umowa nie zostanie natychmiast podpisana.
They threatened to talk against time unless the government withdrew the reform package.
Zagrozili, że będą przeprowadzać filibuster, jeśli rząd nie wycofa pakietu reform.
Teachers threatened to take industrial action unless the government improved their working conditions.
Nauczyciele zagrozili, że przystąpią do strajku, jeśli rząd nie poprawi warunków pracy.
They threatened to bring a suit unless the insurer honored the policy terms.
These regulations will come into effect unless the council votes for a delay.
Te przepisy wejdą w życie, chyba że rada zagłosuje za opóźnieniem.
Journalists threatened to throw down their tools unless the editor reversed the controversial layoffs.
Dziennikarze zagrozili, że ogłoszą strajk, jeśli redaktor nie cofnie kontrowersyjnych zwolnień.
There's no question of canceling the concert unless the storm gets dangerously strong.
Nie ma mowy o odwołaniu koncertu, chyba że burza będzie naprawdę groźna.
The mortgage company will foreclose unless the overdue amount is settled soon.
Firma hipoteczna zajmie nieruchomość, chyba że zaległa kwota zostanie wkrótce uregulowana.
Arbitration proceedings are generally confidential, unless the parties agree otherwise.
Postępowanie arbitrażowe jest zazwyczaj tajne, chyba że strony ustalą inaczej.
He won't play soccer unless the weather is nice outside.
Nie zagra w piłkę nożną, chyba że na zewnątrz będzie ładna pogoda.
There can't possibly be a detonation unless the absorbers are removed.
You must understand, it is illegal unless the child is living.
So she's off-limits unless the squints find some evidence against her.
Jest poza zasięgiem dopóki zezulce nie znajdą jakiegoś dowodu przeciwko niej.