Credit cannot be applied to a booking made using a different e-mail address.
Kwoty nie można wykorzystać do dokonywania rezerwacji przy użyciu innego adresu e-mail.
For comparison, we have prepared the implementation of the same functionality using a different available solution.
Dla porównania przygotowaliśmy realizację tej samej funkcjonalności za pomocą innego dostępnego rozwiązania.
The same malware may be detected differently when compressed using a different packer.
To samo szkodliwe oprogramowanie można wykryć w inny sposób - kompresując je za pomocą innego programu pakującego.
The broken printer forced us to work around the problem by using a different machine.
Zepsuta drukarka zmusiła nas do obejścia problemu poprzez użycie innego urządzenia.
When writing, consider using a different word from the same synset for variety.
Podczas pisania warto rozważyć użycie innego słowa z tej samej grupy synonimicznej dla urozmaicenia tekstu.
Either connect these accounts, or create new one using a different email address.
Albo połączyć te konta, lub utworzyć nowy przy użyciu innego adresu e-mail.
If this attempt also fails, we recommend using a different email address for registration.
Jeśli ta próba się nie powiedzie, zalecamy użycie innego adresu e-mail do rejestracji.
Further flea or tick treatment should be continued using a different veterinary medicine with a narrower range of action.
Należy kontynuować dalsze leczenie przeciwko pchłom lub kleszczom za pomocą innego leku weterynaryjnego o węższym zakresie działania.
Hence, security experts recommend using a different phone number for the more sensitive accounts.
Dlatego eksperci ds. Bezpieczeństwa zalecają użycie innego numeru telefonu dla bardziej wrażliwych kont.
Which could mean your suspect shot the victim using a different gun.
Co może znaczyć, że wasz podejrzany zastrzelił ofiarę z innej broni.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.