Examples with "usual programming" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Through this, you can skip the otherwise usual storing of scenes prior to the start of a newly programmed show and are thus ready to begin with real-time programming.
Oszczędzacie sobie tym samym zwykłego zapisywania sceny przed początkiem nowo zaprogramowanego pokazu a możecie od razu rozpocząć bezpośrednie programowanie w czasie rzeczywistym.
All the usual topics were represented: documentation, programming, communication, etc.
Wszytstkie 'normalne' dziedziny były również obiektem prezentacji i wykładów: dokumentacja, programowanie, komunikacja, itp.
They know that more people turn to TV news on election nights than usual, so they amp up their voting-related programming to entice and impress viewers.
Zdają sobie one sprawę z tego, że wiadomości TV ogląda wówczas więcej ludzi niż zwykle, dlatego podkręcają swoją ramówkę poświęconą głosowaniu w celu przyciągnięcia widzów i zrobienia na nich wrażenia.
The costs associated with broadcast programming, including IT costs, are 'business as usual', i.e. costs endured even in the absence of the AVMSD.
Koszty związane z tworzeniem układu programu telewizyjnego, w tym koszty IT, stanowią nieodzowną część działalności, co oznacza, że są ponoszone niezależnie od obowiązywania dyrektywy o audiowizualnych usługach medialnych.
Programming protocol for WS2811 was more challenging - generated waveform must be very accurate, with some time intervals taking only 8 cpu Atmega328 clocks (at 16MHz). So, I chose assembler to do it (as usual 🙂).
Oprogramowanie protokołu było większym wyzwaniem - przebiegi generowane dla WS2811 muszą być dosyć dokładnie, a najkrótsze impulsy mają tylko 8 cykli zegara w Atmega328 (taktowanej 16MHz), więc wybrałem znowu (jak zwykle) assembler 🙂
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.