Our landlord gives us hell whenever we ask for basic repairs.
Właściciel mieszkania uprzykrza nam życie, kiedy prosimy o podstawowe naprawy.
The kids always grunt and groan when we ask them to clean up.
Dzieci zawsze stękają i jęczą, kiedy prosimy je o posprzątanie.
My teenage brother gets stroppy whenever we ask about his school grades.
Mój nastoletni brat stroi fochy, gdy tylko pytamy o jego oceny w szkole.
He hides behind budget cuts every time we ask about the cancelled project.
On za każdym razem zasłania się cięciami budżetowymi, gdy pytamy o odwołany projekt.
He loves playing the martyr whenever we ask him for the smallest favor.
On uwielbia grać ofiarę, gdy tylko poprosimy go o najmniejszą przysługę.
Not if we ask Claire to donate some of her eggs.
Nie, jeśli poprosimy Clair by dała nam kilka swoich jajeczek.
Every time we ask for clarity, the spokesperson just muddies the waters further.
Za każdym razem, gdy prosimy o wyjaśnienia, rzecznik tylko bardziej mąci wodę.
Whenever we ask about the delayed project, the director gives us the runaround.
Ilekroć pytamy o opóźniony projekt, dyrektor tylko nas zwodzi.
Bill always gives his two cents, whether we ask for them or not.
Bill zawsze dzieli się swoją opinią, czy go o to prosimy, czy nie.
Until then, we ask you not to say anything.
Do tego czasu prosimy abyś o tym nic nie mówił.
Therefore, we ask donors for help in every possible range.
Dlatego też prosimy o pomoc w każdym możliwym zakresie darczyńców.
If someone gets hurt along the way, we ask for forgiveness.
Jeśli ktoś przez nas zostanie skrzywdzony, prosimy o wybaczenie.
All we ask is that you are open and transparent with us.
Prosimy tylko, żebyście byli z nami szczerzy i otwarci.