Or that art-gallery owner Who you were wagging your tail for?
Czy tej właścicielki galerii, do której tak się łasiłaś?
OR THAT ART-GALLERY OWNER WHO YOU WERE WAGGING YOUR TAIL FOR?
Czy tej właścicielki galerii, do której tak się łasiłaś?
In the garden, the flowers were wagging slightly under the gentle rain.
W ogrodzie kwiaty delikatnie kołysały się pod wpływem łagodnego deszczu.
Her fingers were wagging animatedly as she recounted her adventurous weekend.
Jej palce żywo gestykulowały, gdy opowiadała o swoim pełnym przygód weekendzie.
During their meeting, his eyebrows were wagging as he shared surprising news.
W trakcie spotkania jego brwi unosiły się, gdy dzielił się zaskakującymi wiadomościami.
As the teacher walked in, the students were wagging their heads in excitement.
Gdy nauczyciel wszedł do klasy, uczniowie kiwali głowami z podekscytowania.
My thoughts were wagging between two different ideas for the project.
Moje myśli oscylowały między dwoma różnymi pomysłami na projekt.
During the performance, his eyebrows were wagging as he expressed his feelings.
Podczas występu jego brwi poruszały się, wyrażając emocje.
Miss Julie should have heard how their tongues were wagging when we danced.
Powinna pani słyszeć, co gadali, kiedy tańczyliśmy.
If you knew how their tongues were wagging... What did they say?
Panienka nie ma pojęcia, jak plotkują... Co takiego mówią? Powiedz. Usiądź.
It was a must-watch for fans of skin tags and those tags were wagging.
Prawdziwa uczta dla fanów brodawek, ależ one się majtały.
Miss Julie should have heard how their tongues were wagging when we danced.
Powinna pani słyszeć, co gadali, kiedy tańczyliśmy.
Andere resultaten
Their sudden decision to cancel the wedding set the tongues wagging everywhere.
Ich nagła decyzja o odwołaniu ślubu dała pożywkę do plotek wszędzie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.