This plan is supported by the sector, which needs stability.
Partnership means respect for the country which needs to carry out economic and social development.
Partnerstwo oznacza szacunek dla kraju, który potrzebuje osiągnąć gospodarczy i społeczny rozwój.
This is potentially a plausible mechanism which needs to be further investigated.
Jest to potencjalnie prawdopodobny mechanizm, który wymaga dokładniejszego zbadania.
This is a continuous process which needs constant tracking, analysis and optimization.
To jest proces, który wymaga stałego nadzoru, analiz i optymalizacji.
Dull skin is often a sign of dehydration, which needs immediate attention.
Matowa skóra to często oznaka odwodnienia, które wymaga natychmiastowej uwagi.
The extracted oil is effectively crude oil, which needs refining.
Wydobywany olej to w rzeczywistości ropa naftowa, która wymaga rafinacji.
So the function which needs internet may not easy to use.
This is the backyard, which needs weeding, mowing and pruning.
To ogród, który wymaga pielenia, koszenia i przycięcia.
The hallway is a passageway, which needs additional protection.
Korytarz jest przejściem, który wymaga dodatkowej ochrony.
An unresolved conflict is looming large in their relationship, which needs urgent attention.
W ich związku narasta nierozwiązany konflikt, który wymaga pilnej uwagi.
A small flat is a space which needs consideration.
The treatment remodels the skin's structure, which needs intensive regeneration and firming.
Zabieg remodeluje strukturę skóry, która potrzebuje intensywnej regeneracji i ujędrnienia.
Nevertheless, the status quo does include a genuine problem which needs to be solved.
Mimo to obecna sytuacja stanowi poważny problem, który wymaga rozwiązania.