Sometimes I wish I could go back in time and change my decisions.
Czasami chciałbym cofnąć się w czasie i zmienić swoje decyzje.
Her constant complaining makes my teeth itch; I wish she would stop already.
Jej ciągłe narzekanie działa mi na nerwy; chciałbym, żeby już przestała.
I like to wish my family to have a good day before they go out.
Lubię życzyć rodzinie udanego dnia, zanim wyjdą z domu.
We gathered at the airport to wish them bon voyage on their honeymoon.
Zebraliśmy się na lotnisku, aby życzyć im szerokiej drogi w podróż poślubną.
I wish I could be more islandy and not worry about everything.
Chciałbym być bardziej wyluzowany i nie martwić się o wszystko.
I wish my neighbors would leave me alone and stop gossiping about me.
Chciałbym, żeby sąsiedzi dali mi spokój i przestali o mnie plotkować.
I wish he would stop beating around the bush about his future plans.
Chciałbym, żeby przestał owijać w bawełnę w sprawie swoich planów na przyszłość.
I wish he wouldn't discourage my efforts with his cynical comments.
Chciałbym, aby nie zniechęcał moich starań swoimi cynicznymi uwagami.
Sometimes I think back to my childhood and wish I could relive those carefree days.
Czasami wspominam moje dzieciństwo i chciałbym móc przeżyć te beztroskie dni jeszcze raz.
I wish he wouldn't rabbit about trivial things in our serious meetings.
Chciałbym, żeby nie nawijał o błahostkach podczas naszych poważnych spotkań.
They feel tied up in their jobs and wish they had more free time.
Czują się zajęci pracą i chcieliby mieć więcej wolnego czasu.
I wish he wouldn't make a fuss about the dinner arrangements.
Chciałbym, żeby nie robił problemu z ustaleniami dotyczącymi kolacji.
I wish we could come to that agreement before the deadline.
Chciałbym, żebyśmy mogli dojść do tego porozumienia przed terminem.