The compiled code is ready to be executed on the server without issues.
Skompilowany kod jest gotowy do uruchomienia na serwerze bez problemów.
A well-maintained stove can last for many years without issues.
Dobrze utrzymany piec może służyć przez wiele lat bez problemów.
She was able to access her files from any device without issues.
Mogła bez problemu uzyskać dostęp do swoich plików z dowolnego urządzenia.
Her device's hardware platform supports multiple operating systems and applications without issues.
Platforma sprzętowa jej urządzenia obsługuje bez problemu wiele systemów operacyjnych i aplikacji.
The project manager extended the namespace to include new features without issues.
Kierownik projektu rozszerzył przestrzeń nazw, aby dodać nowe funkcje bez problemów.
Please endorse the check clearly, so the bank can process it without issues.
Proszę wyraźnie podpisać czek, aby bank mógł go przetworzyć bez problemów.
Our grandmother is robust as an ox, surviving every tough winter without issues.
Nasza babcia jest silna jak byk, przechodzi każdą ciężką zimę bez problemów.
I heard that an optical mouse can last for several years without issues.
Słyszałem, że mysz optyczna może działać kilka lat bez problemów.
In capable hands, the complicated machinery started working efficiently without issues.
Dzięki fachowej obsłudze, skomplikowana maszyneria zaczęła działać sprawnie i bez problemów.
She signed for the consignment, confirming it was received without issues.
Podpisała odbiór dostawy, potwierdzając, że została przyjęta bez problemów.
The main memory is crucial for running multiple programs simultaneously without issues.
Pamięć główna jest kluczowa do uruchamiania kilku programów jednocześnie bez problemów.
She inserted a video capture card into the expansion slot without issues.
Bez problemów włożyła kartę do przechwytywania wideo do slotu rozszerzeń.
A well-maintained stovetop can last for many years without issues.
Dobrze utrzymana kuchenka może służyć przez wiele lat bez problemów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.