Her patience and perseverance yielded positive outcomes in the long run.
Jej cierpliwość i wytrwałość przyniosły pozytywne efekty w dłuższej perspektywie.
His expedient methods raised eyebrows, but they yielded the desired results.
Jego wygodne metody wzbudziły podejrzenia, ale przyniosły oczekiwane rezultaty.
After weeks of trial, her computation finally yielded the correct answer.
Po tygodniach prób jej obliczenia w końcu dały poprawną odpowiedź.
With a slack methodology, the research yielded results that were far from conclusive.
Przy niedbałej metodologii badania dały wyniki, które były dalekie od jednoznacznych.
Despite the challenges, the recruiting initiative yielded impressive results last quarter.
Mimo wyzwań, inicjatywa rekrutacyjna przyniosła imponujące rezultaty w ostatnim kwartale.
The experiment yielded statistically significant results that challenged previous theories.
Eksperyment przyniósł statystycznie istotne rezultaty, które podważyły wcześniejsze teorie.
His distress sale yielded lower profits than he had hoped for.
Jego przymusowa sprzedaż przyniosła niższe zyski, niż miał nadzieję.
He made a spot trade in gold that yielded quick returns yesterday.
Wczoraj dokonał transakcji spot na złocie, co przyniosło szybki zysk.
The fruitless investigation yielded no new leads or evidence to pursue.
Bezowocne śledztwo nie przyniosło żadnych nowych tropów ani dowodów do zbadania.
The critic yielded no quarter in his review, mercilessly dismantling the new novel.
Recenzent nie dał pardonu w swojej recenzji, bezlitośnie rozbierając nową powieść.
The fertilized ground yielded crops greater than anyone had anticipated.
Zapłodniona ziemia przyniosła plony większe, niż ktokolwiek się spodziewał.
In monetary terms, the investment yielded a substantial profit last year.
W wymiarze pieniężnym, inwestycja przyniosła w zeszłym roku znaczący zysk.
The scientist's outlandish experiment raised eyebrows but yielded interesting results.
Dziwaczny eksperyment naukowca wywołał zdziwienie, ale przyniósł ciekawe wyniki.