Download for Windows Premium
Publiciteit
your paper
twoja gazeta twoją pracę
swojej pracy
swojej gazecie
wasza gazeta
twój artykuł
pańska praca
San Francisco reads your paper every day and they love you.
San Francisco czyta twoją gazetę każdego dnia i kochają ciebie.
I have some suggestions on how to improve your paper.
Mam kilka sugestii odnośnie do tego, jak ulepszyć twoją pracę.
That morning that you went out to score, I read your paper.
Tego ranka, kiedy wyszedłeś liczyć, przeczytałam twoją pracę.
Rephrase this quote if you want to use it in your paper.
Przekształć ten cytat, jeśli chcesz go użyć w swojej pracy.
Please quote chapter and verse when discussing that historical event in your paper.
Proszę przytoczyć dokładne fakty, omawiając to wydarzenie historyczne w swojej pracy.
You work on your paper, I'll make dinner.
Skup się na swojej pracy, a ja przygotuję kolację.
For clarity, bracket off the citations from the main text in your paper.
Dla jasności, oddziel cytowania od głównego tekstu w swojej pracy.
I'm sure Ms. Sommers will love your paper.
Jestem pewna, że twoja praca spodoba się Pannie Summers.
To avoid confusion, always affix the title page to the front of your paper.
Aby uniknąć pomyłek, zawsze umieść stronę tytułową na przodzie pracy.
They will reject your paper again like every time they do.
Będą odrzucać papiery kolejny raz, jak zawsze to robią.
I don't have time to discuss your paper topic right now.
Nie mam czasu, by omawiać teraz temat pani referatu.
Then, you will simply open your paper and see the result.
Następnie, po prostu otwórz swój papier i zobaczyć wynik.
Before submitting your paper, make sure to revise it for any grammar mistakes.
Przed złożeniem pracy upewnij się, że poprawiłeś ją pod kątem błędów gramatycznych.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor your paper in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1103. Exact: 1103. Verstreken tijd: 73 ms.