Just give me one moment to finish this email, and I'm all yours.
Daj mi tylko chwileczkę, żebym skończył ten email, i będę cały twój.
While you, like the wind, will never know yours.
Kiedy ty, jak wiatr, nigdy nie będą wiedzieć twój.
And if I ran my business the way you run yours...
I jak ja bym prowadził mój biznes tak jak ty swój...
Sometimes the cause of nervous habits like yours is not obvious.
Czasem powód tików nerwowych jak pańskie... nie jest tak oczywisty.
I can finally shake a hand, yours, at least.
Udało mi się uścisnąć rękę. Pańską, w każdym razie.
I can adjust my plans to fit yours, as you wish.
Mogę dostosować moje plany do twoich, jak ci pasuje.
Keep spreading love and joy to you and yours all year long.
Niech cały rok szerzy miłość i radość dla ciebie i twoich bliskich.
My viewpoint differs significantly from yours, which makes our conversation fascinating.
Mój pogląd znacząco różni się od twojego, co czyni naszą rozmowę fascynującą.
My standpoint differs greatly from yours, especially regarding the proposed policy changes.
Moje stanowisko znacznie różni się od twojego, zwłaszcza jeśli chodzi o proponowane zmiany polityki.
I liked yours, too, when that style was popular.
Ja twoją też lubiłam, gdy ten styl był w modzie.
It would appear that my life is more precious than yours.
Wygląda na to, że moje życie jest cenniejsze od twojego.
Sally, who pets everyone's dogs, not just yours.
Sally. Bawi się z wszystkimi psami, nie tylko twoimi.
Based on people in situations like yours... Maybe a year.
Bazując na pacjentach w sytuacji podobnej do twojej, może rok.