Download for Windows Premium
Publiciteit
twoja
Geflecteerde vorm van twój
your yours you
Możesz być pewien, że twoja tajemnica jest u mnie bezpieczna.
You can rest assured that your secret is safe with me.
Influencerzy uwielbiają dziś powtarzać, że twoja sieć to twój kapitał.
Influencers love saying your network is your net worth these days.
Nie ma porównania do emocji, gdy twoja drużyna wygrywa w dogrywce.
Nothing can compare to the excitement of your team winning in overtime.
Przestań przekręcać mój argument, tylko żeby twoja strona wyglądała rozsądniej.
Stop twisting my argument just to make your side look more reasonable.
Przestań się dołować, twoja praca jest lepsza, niż myślisz.
Stop putting yourself down; your work is better than you think.
Trenerzy ciągle powtarzają, że w biznesie twoja sieć to twój kapitał.
Coaches keep repeating that your network is your net worth in business.
Bez faktury handlowej twoja paczka może utknąć w urzędzie celnym.
Without a commercial invoice, your package may get stuck in customs.
Nie pozwól, aby twoja rutyna treningowa podupadła podczas świąt.
Don't let your workout routine slip during the holidays.
Prowadzenie szkolnej drużyny debat to dokładnie twoja bajka w szkole.
Leading the debate team would be right up your alley at school.
Na studiach podkreślali, że później twoja sieć to twój kapitał.
At university they stressed that your network is your net worth later.
Możesz być pewien, że twoja życzliwość zawsze będzie pamiętana i doceniana.
Rest assured, your kindness will always be remembered and appreciated.
Założył się o wszystko, że twoja ocena problemu z budżetem była błędna.
He bet you anything that your assessment of the budget problem was mistaken.
Przejdę do rzeczy i wyjaśnię, dlaczego twoja pomoc jest konieczna.
I'll come to the point and explain why your help is essential.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die twoja bevatten

Synoniemen voor twoja in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 171568. Exact: 171568. Verstreken tijd: 104 ms.