I am holding in my hand a writ from a federal judge.
Mă ținea în mână mea un mandat de la un judecător federal.
Minute your boy sings, we'll have a writ for you.
Imediat că băiatul cântă, vom avea mandat pe numele tău.
It may also include Court Applications for Freezing Orders, Writ of Attachments on Movable/Immovable Property, Interim Orders, Preferential Orders - Habeas Corpus, Applications to serve Particulars of Claim outside of the jurisdiction, etc.
Aceasta mai poate include Cererea în Judecată pentru Ordinul Tribunalului, act de ataşare a proprietăţii mobiliare/ imobiliare, comenzi provizorii, comenzi preferenţiale - Habeas Corpus, cererile pentru a servi particularităţile revendicării înafara jurisdicţiei în cauză, etc.
Boy, either show me a writ of replevin or pipe down.
Băiete, ori îmi arăți un act de proprietate ori ciocu mic.
I must first find out what names he here has writ.
I trebuie să găsească mai întâi, ce nume e aici a mandat.
Well, he signed a writ saying this place had no historical value.
A semnat un act care spune că terenul nu are nicio valoare istorică.
I've sent a letter writ to Romeo, whom you consort with.
Am trimis o scrisoare de mandat Romeo, care te asociezi cu.
Writ, I mean, is that a weird thing to say?
Stai, dacă spun asta, sună ciudat?
A Writ of the hell is that?
A what? - Writ of replev-