Download for Windows Premium
Publiciteit
cause
/kɑː z/
/kɔː z/
They fixed the problem in haste but missed the main cause.
Au rezolvat problema în grabă, dar le-a scăpat cauza principală.
The rallying attracted a large crowd eager to support the cause.
Adunarea a atras o mulțime numeroasă, dornică să susțină cauza.
Teachers bristle when parents challenge their teaching methods without cause.
Profesorii se aprind când părinții le contestă metodele de predare fără motiv.
His speech gave momentum to the cause they were fighting for.
Discursul lui a dat un nou avânt cauzei pentru care luptau.
The cause was championed by activists from all over the country.
Cauza a fost susținută cu tărie de activiști din toată țara.
She remains a stalwart supporter of our cause through every challenge.
Rămâne o susținătoare devotată a cauzei noastre, indiferent de încercări.
Her dedication to the cause was acknowledged with a special mention.
Dăruirea ei față de cauză a fost recunoscută printr-o mențiune specială.
The praised volunteer was honored for their dedication to the cause.
Voluntarul apreciat a fost onorat pentru devotamentul său față de cauză.
She decided to ally with the group supporting her cause.
A decis să se alieze cu grupul care îi susține cauza.
Go on tour is necessary for raising awareness about their cause.
A merge în turneu este necesar pentru a face cunoscută cauza lor.
The marching crowd chanted slogans for their cause loudly and clearly.
Mulțimea care defila scanda lozinci pentru cauza ei, tare și clar.
Nerves can cause you to stumble over your words sometimes.
Din cauza emoțiilor, uneori ajungi să te împiedici de cuvinte.
The pulling of his charisma attracted many people to his cause.
Farmecul lui a atras mulți oameni de partea cauzei sale.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met cause: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Roemeens

cause a commotion v.
a provoca o agitație
"The loud music caused a commotion in the neighborhood."
! cause a fuss v.
a face scandal · a face agitație
"She caused a fuss at the restaurant over her order."
cause a sensation v.
a provoca senzație
"The new movie caused a sensation worldwide."
cause a stir v.
a provoca agitație
"The new policy will cause a stir in the city."
martyr to a cause n.
martir pentru o cauză
"He became a martyr to a cause, fighting for freedom."
! cause a big stir v.
a stârni mare vâlvă
"The new policy caused a big stir in the community."
! cause a flutter v.
a stârni emoții · a provoca fiori
"Her smile could cause a flutter in anyone's heart."
! cause a scene v.
a provoca un scandal
"She didn't want to cause a scene at the restaurant."
lost cause n.
cauză pierdută · efort zadarnic
"Trying to fix that old car is a lost cause."
champion the cause v.
a susține cauza · a apăra cauza
"She championed the cause of environmental protection in her community."
make common cause with v.
a colabora cu · a face front comun cu
"The two companies made common cause with each other to fight the regulation."
! rebel without a cause n.
rebel fără cauză · răzvrătit fără motiv
"He acts like a rebel without a cause, always opposing rules without explanation."
! cause a to-do v.
a crea agitație · a face zarvă
"She caused a to-do at the meeting by shouting."
cause célèbre n.
cauză celebră
"The trial became a cause célèbre in the media."
make common cause v.
a colabora · a uni forțele
"The two companies made common cause to fight pollution."
! cause ructions v.
a crea conflicte · a provoca tulburări
"His comments are sure to cause ructions at the meeting."
! cause a meltdown v.
a provoca o criză
"The bad news might cause a meltdown in the team."
cause and effect n.
cauză și efect · relație de cauzalitate
"Scientists study cause and effect in experiments."
cause for celebration n.
prilej de bucurie
"The team's victory was a cause for celebration."
common cause n.
cauză comună
"Lack of sleep is a common cause of fatigue."

Synoniemen voor cause in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 186885. Exact: 186885. Verstreken tijd: 158 ms.