The project's failure is on my shoulders; I approved the flawed plan.
Eșecul proiectului este pe umerii mei; eu am aprobat planul greșit.
The plan was flawed from the get-go, so failure was almost guaranteed.
Planul a fost greșit de la bun început, așa că eșecul era aproape garantat.
He conceded that the plan was flawed once the problems became obvious.
A recunoscut că planul era defectuos după ce problemele au devenit evidente.
The new design is inherently flawed due to its poor structural choices.
Noul design este din start defectuos, din cauza alegerilor proaste de structură.
The limitation in data accuracy led to flawed results in the study.
Limitarea acurateței datelor a dus la rezultate eronate în studiu.
But these studies are seriously flawed and prove no such thing.
Dar aceste studii sunt grav eronate și nu dovedesc acest lucru.
I find it hard to go along when the idea seems flawed.
Îmi este greu să fiu de acord când ideea pare greșită.
Experts tried to invalidate the flawed hypothesis during the debate.
Experții au încercat să combată ipoteza greșită în timpul dezbaterii.
He revised his theory after identifying a flawed underlying assumption in it.
Și-a revizuit teoria după ce a identificat o presupunere greșită la baza ei.
She held her ground in the meeting, refusing to sign the flawed contract.
Ea și-a menținut poziția în ședință, refuzând să semneze contractul defectuos.
The flawed conclusion derived from faulty premises needed reconsideration immediately.
Concluzia greșită, bazată pe premise eronate, trebuia reevaluată imediat.
The article contends the company's strategy was flawed from the start.
Articolul susține că strategia companiei a fost greșită încă de la început.
The flawed methodology makes a nonsense of the study's apparently impressive conclusions.
Metodologia defectuoasă a făcut de râs concluziile aparent impresionante ale studiului.