The dotted trail guided us through the thick forest with ease.
Poteca presărată cu semne ne-a ghidat fără efort prin pădurea deasă.
The historical society organized a guided tour of the old town.
Societatea de istorie a organizat un tur ghidat al centrului vechi.
The parish priest guided the youth group through their spiritual journey.
Preotul paroh a îndrumat grupul de tineri în parcursul lor spiritual.
A helpful shop assistant guided me to the sale section today.
O vânzătoare amabilă m-a îndrumat azi către rafturile cu reduceri.
A sparking sense of adventure guided them through the unfamiliar territory.
Un puternic spirit de aventură i-a călăuzit prin teritoriul necunoscut.
They believed their lucky star guided them to that perfect little house.
Au crezut că steaua lor norocoasă i-a călăuzit spre căsuța aceea perfectă.
The order of service guided the entire wedding smoothly and elegantly.
Programul ceremoniei a ghidat întreaga nuntă într-un mod cursiv și elegant.
The devised framework guided the development of the new software application.
Cadrul conceput pentru dezvoltarea noii aplicații software a ghidat întregul proces.
Parents often scaffold their children's reading development through guided practice.
Părinții își sprijină adesea copiii în învățarea cititului prin exerciții ghidate.
Our guided hike through the forest was both educational and fun.
Drumeția ghidată prin pădure a fost și instructivă, și plăcută.
He embraced an unleashing hope that guided him through difficult times.
A îmbrățișat o speranță dezlănțuită care l-a ghidat prin vremurile grele.
The ushered leader confidently guided the team through the challenging project.
Liderul nou instalat a ghidat cu încredere echipa prin proiectul dificil.
Adherence to moral principles guided her decisions throughout the difficult situation.
Respectarea principiilor morale i-a ghidat deciziile pe tot parcursul situației dificile.