Feedback is gathered on an ongoing basis to enhance customer satisfaction.
Feedback-ul este colectat în mod continuu pentru a îmbunătăți satisfacția clienților.
We assess environmental impacts on an ongoing basis during the construction phase.
Evaluăm impactul asupra mediului în mod continuu pe durata fazei de construcție.
The government's response led to an escalation of the ongoing rebellion.
Reacția guvernului a dus la o nouă escaladare a rebeliunii în curs.
The sudden dissolution shocked the community and halted ongoing projects.
Dizolvarea bruscă a șocat comunitatea și a blocat proiectele în curs.
We should bring to a close the ongoing debate before dinner.
The sudden power outage gave a jolt to the ongoing meeting.
The draining nature of the infection required ongoing treatment and care.
Natura epuizantă a infecției a impus un tratament și o îngrijire continuă.
The treaty's terms were tenuous and caused ongoing disputes between countries.
Clauzele tratatului erau vagi și au provocat dispute continue între țări.
Put matters straight to avoid ongoing confusion in the group.
Lămuriți lucrurile, ca să evitați confuzia continuă din grup.
The leader managed to hang on to power despite the ongoing protests.
Liderul a reușit să-și păstreze puterea în ciuda protestelor continue.
Her resignation was a result of ongoing conflicts with her colleagues.
Demisia ei a fost cauzată de conflictele continue cu colegii.
The band called time on their tour due to ongoing health problems.
Trupa a pus capăt turneului din cauza problemelor continue de sănătate.
She quickly put her new colleague in the picture about ongoing projects.
Ea și-a pus repede noul coleg la curent cu proiectele în desfășurare.