Examples with "the scriptures diligently" and their translation in Roemeens
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He wrote of this period: I recommenced the translation of the Scriptures, and labored diligently until just before the conference, which was to convene on the 25th of January.
Profetul scrie: După primirea cuvântului Domnului, de mai sus [D&L 73], am reînceput traducerea scripturilor şi am lucrat cu sârguinţă chiar până înainte de conferinţă, care urma să se ţină la 25 ianuarie.
We labor diligently to bring these blessings to our children by attending church with them, holding family home evening, and reading the scriptures together.
Noi lucrăm cu sârguinţă pentru a oferi aceste binecuvântări copiilor noştri, mergând la biserică cu ei, ţinând seara în familie şi citind scripturile împreună.
If the Scriptures do not support it, then we should diligently search the Word until we find the day that our Lord has endorsed for us to keep.
Dacă Scripturile nu susţin acest obicei, atunci ar trebui să cercetăm sârguincios Cuvântul până vom găsi ziua pe care a lăsat-o Domnul ca s-o ţinem.
For example, many people diligently search the Scriptures, not to find truth, but simply to gather support for their preconceived religious ideas.
De exemplu, mulţi cecetează Biblia perseverent, nu pentru a găsi adevărul ci pur şi simplu pentru a găsi suport pentru ideile lor preconcepute.
And we accordingly must diligently scrutinize all that we meet with, in order to give our assent to those things which the Scriptures compel us[to believe].
La fel şi noi trebuie să scrutăm cu atenţie tot ceea ce întâlnim, ca să fim de acord cu acele lucruri pe care Scriptura ne obligă [să le credem] .
39You diligently study£ the Scriptures because you think that by them you possess eternal life.
Cercetati Scripturile, pentru ca socotiti ca in ele aveti viata vesnica, dar tocmai ele marturisesc despre Mine.
The fasting laws in the scripture are detailed and followed meticulously.
Rânduielile postului din Scriptură sunt detaliate și respectate cu mare grijă.
He spent himself on translating the scriptures, seeking the most faithful possible nuances.
S-a dăruit cu totul traducerii scripturilor, căutând cele mai fidele nuanțe posibile.
Dogmatic sermons often focus on strict interpretations of the scripture.
Predicile dogmatice se concentrează adesea pe interpretări foarte stricte ale scripturii.
You have to intervene and do as the Scripture teaches us.
Trebuie să intervii şi să faci aşa cum ne învaţă Scriptura.
They are spoken of; but not described in the Scriptures.
Se vorbește despre ei, dar nu sunt descriși în Scripturi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.