Millions of people have experienced the transformative effect of TM on their lives.
Milioane de oameni au experimentat efectele transformatoare ale meditației transcendentale asupra vieții lor.
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect.
Şi dacă umpli cana cu agricultura locală de la micii fermieri, aveţi un efect de transformare.
Only a few days of this daily dosing is all it takes for her scent to have a transformative effect.
Doar de câteva zile de stropire cu urină e necesar ca mirosul ei să aibă un efect transformator.
It's one of the tricky paradoxes of postmodernism, that psychedelics both require and produce a transformative effect.
Este unul dintre paradoxurile ciudate ale postmodernismului, că psihedelicele solicită și simultan produc, un efect transformator.
And that power, that transformative effect, is present on every planet in the solar system that has an atmosphere.
Și că puterea acest sens de transformare, este prezent pe fiecare planetă în sistemul solar care are o atmosferă.
If you just take four percentage points and put it into this basket, you would have a transformative effect.
Dacă ai aloca numai patru procente pentru acest coş, asta ar avea un efect transformator.
The project aims to create a situation in which participants share their knowledge about existing utopian concepts that have a transformative effect on society.
Proiectul își propune să creeze o situație în care participanții își împărtășesc cunoștințele despre concepte utopice existente, cu un efect transformator asupra societății.
The woman's love here has a transformative effect on the narrator, taking him from a "world of moan" to one of happiness.
Dragostea femeii are aici un efect de transformare asupra naratorului, ducându-l dintr-o "lume de lacrimi" într-o lume a fericirii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.