The AEO programme is a voluntary certification scheme open to all local companies involved in international supply chain activities.
El programa OEA es un plan de certificación voluntaria al que pueden sumarse todas las empresas nacionales que realizan actividades en la cadena de suministro internacional.
The rules on implementation of the AEO programme are currently available to the export sector for consultation, although the programme itself has not yet come into effect.
Actualmente, la normativa para la aplicación del programa OEA se encuentra a disposición del sector exportador para su consulta; el programa aún no se está implementando.
The objective of the AEO programme is to secure the international supply chain from the manufacturer of an article to the end user.
El objetivo del programa de OEA es la garantía de la cadena internacional de suministro desde el fabricante de una mercancía hasta el consumidor final.
The security requirements for both the aviation security regulated agent and known consignor programme and for the customs AEO programme are equivalent to such an extent that both programmes may be aligned further.
Los requisitos de seguridad tanto para el programa de seguridad aérea de agentes acreditados y expedidores conocidos como para el programa de OEA aduaneros son equivalentes hasta tal punto que ambos programas puedan armonizarse más.
In 2005, the World Customs Organization adopted the SAFE Framework of Standards which includes the AEO programme.
The AEO programme for exporters, in effect since 2015, is intended to improve market access.
El programa de OEA para los exportadores, implementado a partir de 2015, tiene como finalidad mejorar el acceso a los mercados.
Under the aforementioned Decree, joining the AEO programme is voluntary and the authorization formalities are free of cost.
Al amparo del citado Decreto, la adhesión al programa de OEA, es voluntaria y el trámite de autorización es gratuito.
The PACE was formally transferred to the AEO programme in 2013.
En 2013, se efectuó la migración formal del PACE al programa OEA.
Pursuant to Executive Decree No. 998 of 2 October 2013, the pilot phase of the AEO programme has been introduced and six operators have been accredited; the authorities have indicated that regulations on security status still have to be worked out.
Mediante el Decreto Ejecutivo Nº 998 de 2 de octubre de 2013 se instrumentó la fase piloto del programa de OEA y se calificaron a seis operadores; las autoridades indicaron que aún se requiere elaborar reglamentación sobre la calificación de seguridad.
Joining the AEO programme is voluntary and open to any Dominican or foreign natural or legal person lawfully established in the Dominican Republic belonging to the logistics chain for trade.
La adhesión al programa de OEA es voluntaria y está abierta a cualquier persona física y jurídica, nacional o extranjera, legalmente establecida en la República Dominicana que participe en la cadena logística de comercio.
By July 2017, Bolivia had not yet ratified the WTO Agreement on Trade Facilitation, but in addition to the AEO programme to facilitate trade, it was in the process of setting up a single window.
En julio de 2017, Bolivia no había aún ratificado el Acuerdo de Facilitación del Comercio de la OMC; sin embargo además del Programa OEA para facilitar el comercio, Bolivia estaba en proceso de implementar una ventanilla única.
The Customs Administration is currently receiving World Bank Group technical support for the implementation of simplified procedures and the development of the AEO programme.
La Administración de Aduanas recibe actualmente apoyo técnico del Grupo Banco Mundial para la aplicación de los procedimientos simplificados y la elaboración del programa de OEA.
The concept and the requirements of the AEO programme are set out in the CAUCA and the RECAUCA.
El concepto y los requisitos del programa OEA están previstos en el Código Aduanero Uniforme Centroamericano (CAUCA) y su Reglamento (RECAUCA).