After the scandal, the company's reputation was in tatters.
Después del escándalo, la reputación de la empresa quedó hecha trizas.
After the scandal, the politician found himself in deep water.
Después del escándalo, el político se encontró metido en un lío.
After that incident, everyone thought he was completely looney tunes.
Después de ese incidente, todos pensaron que estaba loco de remate.
After serving time, he dedicated his life to helping others.
Después de cumplir condena, dedicó su vida a ayudar a otros.
After years of conflict, the two nations are finally at peace.
Después de años de conflicto, las dos naciones están finalmente en paz.
After years of struggle, his business is finally coming up roses.
Después de años de lucha, su negocio por fin marcha sobre ruedas.
After the snowfall, there were footprints all over the pristine park.
Después de la nevada, había huellas por doquier en el prístino parque.
After months of searching, the fugitive is no longer at large.
Después de meses de búsqueda, el fugitivo ya no está en libertad.
After their first date, he was head over heels for her.
Después de su primera cita, estaba loco de amor por ella.
After the argument, they weren't on speaking terms for months.
Después de la discusión, no estuvieron en buenos términos durante meses.
After the concert, fans were screaming like mad for an encore.
Después del concierto, los fans gritaban como locos pidiendo un bis.
After the meeting, there were still many loose ends to address.
Después de la reunión, aún quedaban muchos cabos sueltos por abordar.
After years of abuse, she finally decided to make a move.
Después de años de abuso, finalmente decidió pasar a la acción.