Yes, but-but Goate is paying us.
But-but it's-it's okay because he's-he's in...
Pero-pero está-está bien porque él-él está en...
But-but they're his. He-he wrote them.
Pe-pero son suyos, él los escribió.
But-but, Martin he led me to her.
I know you think I'm crazy, but-but I always keep my promises.
Se que piensas que estoy loco, p-pero siempre cumplo mis promesas.
But-but the thing is, I really...
Pero-pero la cosa es que, yo realmente...
But-but I heard him talking, - and I know that it was him.
Pero-pero lo escuché hablar, - y sé que fue él.
But-but I'm okay with that, Joe.
Pero-pero estoy bien con eso, Joe.
THAT, BUT-BUT NICER.
Esos, pero más románticos.
BUT-BUT I DID HAVE AN IDEA.
BUT-BUT HERE SHE IS LOOKING AT HIM.
Pero aquí está, mirándolo.
BUT-BUT, THIS IS THE JACKET I ALWAYS WEAR.