Vertaling van "Pero... pero" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... pero he estado en este juego toda mi vida.
But I've been involved with this game all my life.
Pero... pero no podes saber todo eso.
But you can't know all of that.
Pero... pero es algo normal en este lugar.
But-but that's normal for this place.
Pero... pero sólo por amor al arte.
But just on spec, I'm not being paid.
Pero... pero probablemente no les interese.
But you're probably not interested.
Pero... pero esta vez... esta vez estas equivocada.
But this time... this time you are wrong.
Pero... pero usted no lo entiende.
But you can do me a little favor.
Pero... pero ser madre no es sobre lo que tienes.
but being a mother isn't about what you have.
Pero... pero vamos a discutir esas nuevas posiciones esta noche.
Pero... pero puede vivir en un pueblo a las afueras.
But... she can live in a village on the outskirts.
Pero... pero he vivido algunos momentos difíciles, amigo.
Pero... pero eso de lo que hablo tiene evidencia científica.
But... but what I'm talking about has scientific evidence.
Pero... pero no le diga a nadie que yo volvía.