Based upon my fundamental design, but with several significant upgrades.
Está basado en mi diseño fundamental, pero con varias mejoras significativas.
Based upon what we know now the assassination was a conspiracy.
Basado en lo que sabemos ahora que el asesinato fue una conspiración.
Based upon different membership categories, you can apply discounts or set pricing.
Basándose en diferentes categorías de socios, podrá aplicar descuentos o establecer precios.
Based upon the extraction and processing of raw materials and supplies fabrication.
Basándose en la extracción y el procesamiento de las materias primas y la fabricación de los consumibles.
Based upon present experience, he will imagine eternal hunger.
Basado en su experiencia presente, él imaginará un hambre eterna.
Based upon it, we have achieved a law which relates both magnitudes.
Basándonos en esto, hemos obtenido una ley que relaciona ambas magnitudes.
Based upon their inspections, the teams assigned each school an assessment score.
Basados en sus inspecciones, los equipos asignaron una calificación a cada escuela.
Based upon what we now know, a second watch was enlightening.
Basándonos en lo que sabemos ahora, un segundo visionado fue esclarecedor.
Based upon a standard query including bradyarrhythmias and tachyarrhythmias.
Basado en una consulta estándar que incluye bradiarritmias y taquiarritmias.
Based upon lasting memory of blood and betrayal.
Basado en los últimos recuerdos de sangre y traición.
Based upon their experience so far, humanity has not offered significant resistance.
Basado en su experiencia hasta ahora, la humanidad no ha ofrecido resistencia significante.
Based upon fragments of digitally found images, these only provide a visual reference point.
Basados en fragmentos de imágenes digitales, éstas solo proveen una referencia visual.
Based upon interviews I did with her family and coworkers, I'd say yes.
Basado en entrevistas con familiares y colegas, yo diría que sí.