I GOT A CLEAN COMMANDO IN FRONT OF ME.
Tengo un comando limpia delante de mí.
HE STOLE SOME GUNS, AND HE WENT ALL COMMANDO.
Se robó unas armas y se convirtió en comando.
COMMANDO "H" You will help me.
COMANDO "H" Tú me ayudarás.
I HAVEN'T ALWAYS BEEN A DESK-BOUND COMMANDO.
No siempre fui un comando de escritorio.
A CRACK TEAM OF EXPERTS TRAINED IN COMMANDO TACTICS WILL GO TO KIRBY'S PLANTATION TO SWITCH THE CODE, BUT THE RIGHT MAN MUST LEAD THEM.
Un equipo de expertos en tácticas comando... irá a la plantación a intercambiar el código.
I later found out it was just an old commando boat.
Mas tarde me entere que era solo un viejo barco de comando.
Like he was part of some secret commando unit or something.
Como si fuera parte de una unidad de comandos secreta o algo así.
I'll send a commando to eliminate them before they even meet.
Mandaré un comando para que los eliminen antes de que se conozcan.
You play as a commando infiltrating the hideout of the enemy.
Juegas como un comando que se infiltra en la guarida del enemigo.
An armed commando got out of the truck and executed the victims.
De dicho camión bajó un comando armado que ejecutó a las víctimas.
I've heard of commando, but this is like the reverse.
He oído hablar de comando, pero esto es como al revés.
These don't have any mesh, so you're going commando.
Estos no tienen ninguna malla, por lo que vas a ir comando.
A commando unit ha received orders to liquidate anyone on the scene.
Una unidad comando ha recibido órdenes de liquidar a todos en la escena.